NEWS
翻訳の失敗リスクをネイティブチェックで大幅に減らせます!
グローバル市場で成功するためには、正確な翻訳だけでは不十分です。あなたのビジネス、言葉の壁でつまずいていませんか?不自然な翻訳は、信頼を失い、ビジネスチャンスを逃す原因にもなります。そこで注目したいのが「ネイティブチェック」です。
この記事では、プロの目によるネイティブチェックがいかにビジネスを成功に導くか、その秘密を徹底解説します。翻訳の失敗リスクを最小限に抑え、グローバル展開を成功させましょう!
ネイティブチェックの概要
ネイティブチェックとは、翻訳された文章を、その言語を母語とするプロがチェックし、より自然で効果的な表現に磨き上げるプロセスです。単なる誤字脱字の修正ではなく、ターゲットとする読者に「伝わる」「響く」言葉を選ぶ、翻訳の最終仕上げです。
• 文法・語法の正確性:不自然な表現や文法ミスを徹底的に修正し、正確性を向上
• 自然な言い回し:機械的な翻訳から、ネイティブが使う自然な表現へと変換
• 文化的適合性:文化や習慣の違いを考慮し、誤解を生まない適切な表現を選択
• 専門用語の適切な使用:各業界の専門家も納得する、正確で適切な用語を使用
このプロセスを経ることで、翻訳文がターゲットとする読者の心にダイレクトに届き、ビジネスを成功へと導きます。
ネイティブチェックの必要性:3つの理由
1.言葉のプロが仕上げる!自然で正確な言語表現
機械翻訳や非ネイティブの翻訳では、不自然な表現やニュアンスの違いが生じがちです。ネイティブチェックは、文法的な正確さだけでなく、自然で洗練された表現へと磨き上げます。
例:
• Before: “I am sorry, but I cannot meet your request.”
• After: “Unfortunately, I’m unable to accommodate your request at this time.”
解説:「Before」が直接的で硬い印象ですが、「After」では柔らかく丁寧であり、英語圏ビジネス文化に適した婉曲表現となっています。
2.文化の違いも考慮!誤解を防ぐ適切な表現
言葉は文化そのものです。翻訳には文化や価値観の違いを理解し、それに適した表現が求められます。例えば、日本独特の「おもてなし」を英語で伝える場合、単に”hospitality”と訳すだけでは不十分です。”thoughtful service”や”warm welcome”など、文脈に応じた最適な表現を選ぶ必要があります。
3.ブランドイメージUP!信頼を築く翻訳
不自然な翻訳や誤訳は企業の信頼性を損ない、ブランドイメージ低下につながります。特にマーケティング資料や公式発表など、企業の顔となるコンテンツでは、ネイティブチェックが不可欠です。プロのネイティブチェックで、信頼を築き、ブランドイメージを高めましょう。
インフォトランスのネイティブチェック:3つの強み
1.現地を知り尽くす!在住ネイティブスピーカー
インフォトランスでは、厳選された45カ国以上の現地在住ネイティブスピーカーが翻訳を担当。文化的なニュアンスや現地の言葉遣いまで正確に反映し、「ターゲット市場に響く」高品質な翻訳を提供します。
他社との違い:多くの翻訳会社では「その言語を扱える翻訳者」を手配していますが、インフォトランスは「現地在住」にこだわり、最新トレンドと実際の言語感覚を反映しています。
2.技術文書などの専門分野にも対応
各分野に精通したネイティブチェッカーが、専門用語の正確性や業界特有の表現を徹底的にチェック。技術、医療、法律など、あらゆる専門分野に対応可能です。
他社との違い:日本の医療機器メーカーや複合機メーカーなどのマニュアル制作に20年以上携わっています。また、翻訳だけでなくDTPや印刷も自社対応可能で、中間コストの削減と納期短縮を実現しています。
関連コラム:
多言語マニュアルの必要性と作成のメリット。作成時の注意点も解説
翻訳後にDTPが必要な理由とは?業者を選ぶ際の注意点とは
3.世界に広がるネットワーク!多言語対応と品質管理
インフォトランスは、世界中に広がるネイティブスピーカーのネットワークによる多言語対応と、経験豊富な翻訳コーディネーターによる一元管理体制で、高品質・短納期・競争力のある価格をご提供します。
関連コラム:
翻訳料金の相場はどのくらい?法人が翻訳会社を選ぶ際のポイントも紹介
まとめ
ネイティブチェックは、単なる翻訳の最終チェックではありません。それは、あなたのメッセージを世界に届けるための、最も重要な投資です。インフォトランスは20年以上培った実績と独自ノウハウで、高品質な翻訳サービスをご提供します。
「翻訳、本当にこれで大丈夫…?」少しでも不安なら今すぐご相談ください!無料お見積もりも承ります。
関連サービス:
• AI翻訳に対して、専門のポストエディットと呼ばれるチェックもご案内しております。PE(ポストエディット)のご案内